by devrimk » Sat Oct 23, 2010 3:31 pm
İfşa-yi Sırr tamlamasının ikinci bir manası daha var onun için seçtim. İfşa-yi Sırr Teşkilatı'da konulabilirdi. (Hâlâ da farklı isim konulabilir, üzerinde çalıştığım bitmemiş bir proje bu çünkü)
Osmanlıcalara gelince ben yazmasını bilmiyorum, yazıyı tarayıp tahtaya yerleştirdim.
Tabii bu esnada kayıplar oluşmuş olabilir. Falat kelimeler Slav ve Muharrib değil.
İfşa-yi Sırr tamlamasının ikinci bir manası daha var onun için seçtim. İfşa-yi Sırr Teşkilatı'da konulabilirdi. (Hâlâ da farklı isim konulabilir, üzerinde çalıştığım bitmemiş bir proje bu çünkü)
Osmanlıcalara gelince ben yazmasını bilmiyorum, yazıyı tarayıp tahtaya yerleştirdim.
Tabii bu esnada kayıplar oluşmuş olabilir. Falat kelimeler Slav ve Muharrib değil.