Page 1 of 2
X-Men'in Türkçe versiyonu
Posted: Tue Oct 05, 2004 4:48 am
by Daeya
Bilmiyorum belki haberiniz vardır.bazı şahıslar Wolverine'yi Türkçe'ye sansar olarak çevirmişler.oldu olcak fırtınayı da parçalı bulutlu yer yer sağnak yağışlı diye çevirsinler.var mı böyle bişey yaaa..
Posted: Tue Oct 05, 2004 5:03 am
by TheoDorus
walla aslında doru cevirmişler biz hep wolverine ismine alıstıgımız için bize sacma gelio gerci bende sansar denilmesine gıcık kapıorum

ama öle yani ingilizler wolverine i turkceki anlamı olan sansar olarak kullanıo yani onlara sacma gelmiosa bize nie sacma gelsin

yani bi düsünsenize onlara göre biri sansar biride fırtına

Posted: Tue Oct 05, 2004 5:14 am
by hayaletxxx
banada biraz saçma geldi yani filmde wolwerine seslenen biri sanssssssssssssssaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaar gel ulan buraya diyemi bağaracak.bence wolverine kalmalıydı yani onu özel yapan bu wolverine olması neden değiştirilme veya çevrilme ihtiyacı duyulurki
daha iyi şeyleri çevirmek veya daha önemli şeyleri çevirmek daha mantıklı deilmi?
Posted: Tue Oct 05, 2004 5:43 pm
by Logan
heyt ulan kimse benim kahramanıma sansar diyemz
wolverine
o onun özel adı olmaz öle şey yani benim adım Berk berkin bir anlamıda rüzgar demek yani annem bana rüzgar diyemi sesleniyor
bide şimidii biri ama onun gerçek adı logan savaştaki adı wolverine diyecek...
demesin
Posted: Tue Oct 05, 2004 9:08 pm
by CHANGES
sanırım bu kitaplar türkçeye çevrilmeli mi konusuyla aynı yolda ilerleyen bir tartışma olacak.
Posted: Wed Oct 06, 2004 2:23 am
by fingolfin
Bu tarz özel isimlere dokunulmamalı!!! Ayrıca bu çeviri nerde tam olarak? Her ne kadar Wolverine'i pek sevmesem de üzüldüm adına... Benim favori karakterim her zaman Gambit olmuştur

Posted: Wed Oct 06, 2004 4:29 pm
by Logan
bideb nşeye hastayım ya 2. filminde bir mavi adam vardı ya teleport olabiliyordu her yere

manyaktı ya offf ne güzel olur öle şeyler olsa var ya
-sevgilim bana evini gösterirmisin
-niye
-çok merak etimde
tabi bördügün yere sonrada bir gardoraop yerleştirilirse kötü olur

Posted: Wed Oct 06, 2004 7:08 pm
by wicked_one
iğrenç bir çevirme yapmışlar...rogue u serseri olarak çevirmişler...Wolverine i e-pençeli olan kurt benzeri insan yaratık-diye çevireceklerdi

zamanları olmadı...-dudak hareketleri falan...çok iğrenç olmuş.bence butür filmlerde orjinal isimlere sağdık kalınmalı...
Posted: Wed Oct 06, 2004 9:09 pm
by sphnx
evet arkadaşlar.Ben de özel isimlerin çevrilmesine karşıyım.Hepimizin kafasında her zaman john lar nick ler olmuştur.Bunları bir anda ahmet mehmet diye görünce şaşırıyor afallıyoruz.Bu yüzden isimler orjinal kalmalı.bu arada aynı şey d&d nin phb si içinde geçerli olmalı diye düşünüyorum.Terimler orjinal kalmalı....
Posted: Wed Oct 06, 2004 9:41 pm
by Efla
isimlerin çevirilip çevirilmemesi isme göre değişebilir. Sansar o kadar kötü olmamış bence.
Mesela spiderman: örümcek adam gayet iyi değil mi
Posted: Wed Oct 06, 2004 10:29 pm
by psycookie
bana kalırsa spider man istisna.Ben ufaklıktan beri spidermani örümcek adam olarak duyduğum için yadırgamıyorum ancak sansar serseri mıknatıs saykılıp(sıkılops) bunları da bünye bir yerden sonra kaldırmıyor.

Posted: Thu Oct 07, 2004 4:10 am
by fingolfin
Logan o mavi arkadaş Nightcrawler olup karizması o filmde tavan vurmuştur. Biraz abartılmış da olsa, sağlam elemandır. Bu arada arkadaşlar sorumu tekrarlıyorum bu çeviriler nerde geçiyor?
Re: X-Men'in Türkçe versiyonu
Posted: Thu Oct 07, 2004 5:48 pm
by Logan
fingolfin wrote:Logan o mavi arkadaş Nightcrawler olup karizması o filmde tavan vurmuştur. Biraz abartılmış da olsa, sağlam elemandır. Bu arada arkadaşlar sorumu tekrarlıyorum bu çeviriler nerde geçiyor?
südütyolarda çevriliyor
Nightcrawler da manyak ya offfff

ne biliyim hiç ir yer geç kalma derdi yok ulaşım derdin yok

heheh
Posted: Thu Oct 07, 2004 5:58 pm
by fingolfin
Logan çeviriler nerede geçiyor diye sormuştum yani filmde mi filmdeyse hangi filmde? İlk iki filmde yoktu böyle çeviri; üçüncü film çıkacak diye duymuştum çıktı mı ki?
Posted: Thu Oct 07, 2004 11:56 pm
by sphnx
sanırım arkadaşlar filmin tv de yayınlanan halinden bahsediyorlar.Birkaç gün önce film özel bir tv kanalında yayınlanmıştı...