FrpWiki (www.frpwiki.org)

Post a reply

Confirmation code
Enter the code exactly as it appears. All letters are case insensitive.
Smilies
:D :) :( :o 8O :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode is ON
[img] is ON
[url] is ON
Smilies are ON

Topic review
   

If you wish to attach one or more files enter the details below.

Maximum filesize per attachment: 256 KiB.

Expand view Topic review: FrpWiki (www.frpwiki.org)

by lightflarer » Wed Feb 06, 2008 8:33 pm

FR hakkında bayağı bişi var, en azından düzlemler hakkında, ama karakterler çok eksik, ben tamı tamına bilgiler bulup ekliicem çok sevdim siteyi.

by Edmond » Wed Feb 06, 2008 8:45 am

Beyler, sitede en basit terimleri bile göremiyorum ya :) Açıkçası henüz çoook eksik var, hepimiz katkıda bulunmalıyız, ben bile bulunduktan sonra :P

by lightflarer » Wed Feb 06, 2008 5:42 am

eh, fena site değil ben beğendim
Peki ağabey öle varsay.
dolmuş artık yaw :D varsayımlar gerçek olmuş :)

by burock » Thu Jan 03, 2008 5:24 am

occultsearcher wrote:Burak herhangi bi yerde dünyaya yayılcak bir platform olacak dememiş. Daha ziyade Türkçe'ye çevrilecek demiş.

"İnisiyatifli bir platformda çevirme imposibildir" ile ne kasıt edildiği de zaten ayrı bir anlaşılmaz. Bu platformun yapısından mı kaynaklanmaktadır (inisiyatifli olduğundan) yoksa çevirinin zorluğundan mı? Ayrıca yarı Türkçe yarı İngilizce konuşmanın manası nedir, bu da ayrı bir sorundur...
occult'um orda bana bir ayar var, gözünden kaçmış sanırsam. hani, bre adam madem türkçeleştirme diyosun, niye mottonda inisiyatif gibi, platform gibi frenk menşeli sözler kullanıyorsun kıvamında...

by occultsearcher » Thu Jan 03, 2008 3:55 am

Burak herhangi bi yerde dünyaya yayılcak bir platform olacak dememiş. Daha ziyade Türkçe'ye çevrilecek demiş.

"İnisiyatifli bir platformda çevirme imposibildir" ile ne kasıt edildiği de zaten ayrı bir anlaşılmaz. Bu platformun yapısından mı kaynaklanmaktadır (inisiyatifli olduğundan) yoksa çevirinin zorluğundan mı? Ayrıca yarı Türkçe yarı İngilizce konuşmanın manası nedir, bu da ayrı bir sorundur...

by SacoKhan » Mon Dec 31, 2007 5:11 am

Haksız da değil, site Türkçe olacaksa eyw ama dünyaya yayılcak deniyosa tabiki ingilizce giricek işin içine...

Re: FrpWiki (www.frpwiki.org)

by burock » Mon Dec 31, 2007 3:40 am

Quel-Shin wrote:
burock wrote:.. frp terimlerinin türkçeleştirilmesine yönelik bir inisiyatif platformu olarak hizmet vereceğine inancım sonsuz...
Özgünüm ama böyle inanç olmaz. İnisiyatifli bir platformda Türkçeleştirme imposibıldır.
Çalışma güzel olacak gibi, bu alandaki büyük bir eksiği tamamlıyor.
Ayar vermek yerine katkıda bulunmanın daha amaca yönelik bir davranış olacağını düşünüyorum.

Re: FrpWiki (www.frpwiki.org)

by Quel-Shin » Mon Dec 31, 2007 1:59 am

burock wrote:.. frp terimlerinin türkçeleştirilmesine yönelik bir inisiyatif platformu olarak hizmet vereceğine inancım sonsuz...
Özgünüm ama böyle inanç olmaz. İnisiyatifli bir platformda Türkçeleştirme imposibıldır.
Çalışma güzel olacak gibi, bu alandaki büyük bir eksiği tamamlıyor.

by Phantom » Thu Nov 15, 2007 10:19 pm

Peki ağabey öle varsay. :D

by burock » Thu Nov 15, 2007 7:28 am

zamanla dolacak değil zamanla dolduracağız dediğini varsayıyorum.

by Phantom » Thu Nov 15, 2007 6:22 am

Ağabey girdim 1-2 şey yazdım ama çıkmadı. Herhalde zamanla dolcak içeriği?

FrpWiki (www.frpwiki.org)

by burock » Thu Nov 15, 2007 12:24 am

Arkadaşlar selamlar,

Bir süredir üzerinde çalışmakta olduğumuz, frp konusunda özelleşmiş bir wiki çalışmasını kullanımınıza sunuyorum.

http://www.frpwiki.org

adresinden ulaşabileceğiniz bu sitenin hem bir bilgi bankası olarak hem de frp terimlerinin türkçeleştirilmesine yönelik bir inisiyatif platformu olarak hizmet vereceğine inancım sonsuz.

Katkılarınızı bekler, iyi eğlenceler dilerim.

Top