by Gorath » Wed Jan 25, 2006 4:49 pm
Animeyi ilk defa Qui den duymuştum. O zamanlar nette yeni yayınlanıyordu. Daha sadece bir iki Fansub da vardı. Lilium sözlerini Türkçeye çeviren de ilk Qui olmuştu. İşte Qui'nin çevirisi olan sözler:
os iusti meditabitur sapientiam,
et lingua eius loquetur indicium.
beatus vir qui suffert tentationem,
quoniqm cum probates fuerit accipient coronam vitae.
kyrie, ignis divine, eleison
o quam sancta, quam serena, quam benigma, quam amoena
o castitatis lilium.
Türkçesi
doğrunun ağzı bilgelik için meditasyon yapsın
ve dili adalet için konuşsun
arzularına direnen kişi kutsanmış olandır
bir kez direnmeyi denese bile yaşam tacını alsın
tanrım, kutsal ateş, merhemetli ol
ne kadar kutsal, ne kadar yüce
ne kadar iyilik dolu, ne kadar rahatlatıcı,
oh, saflığın zambağı
Animeyi ilk defa Qui den duymuştum. O zamanlar nette yeni yayınlanıyordu. Daha sadece bir iki Fansub da vardı. Lilium sözlerini Türkçeye çeviren de ilk Qui olmuştu. İşte Qui'nin çevirisi olan sözler:
os iusti meditabitur sapientiam,
et lingua eius loquetur indicium.
beatus vir qui suffert tentationem,
quoniqm cum probates fuerit accipient coronam vitae.
kyrie, ignis divine, eleison
o quam sancta, quam serena, quam benigma, quam amoena
o castitatis lilium.
Türkçesi
doğrunun ağzı bilgelik için meditasyon yapsın
ve dili adalet için konuşsun
arzularına direnen kişi kutsanmış olandır
bir kez direnmeyi denese bile yaşam tacını alsın
tanrım, kutsal ateş, merhemetli ol
ne kadar kutsal, ne kadar yüce
ne kadar iyilik dolu, ne kadar rahatlatıcı,
oh, saflığın zambağı