Author |
Message |
Firble
Forum Yöneticisi
Joined: Mar 12, 2004
Posts: 6496
|
Posted:
Sun Feb 15, 2009 4:59 pm |
|
Kardeş benim merak ettiğim şey bu gerçekten çıkmış bir kitap mı? Yani bir yazarımı ağırlıyoruz burada... : ) ) )
Kitabın konusu ilginç, ama amatör bir yazarın eleştirisini kabul edersen.. Ne bileyim içine bugün hala yaşanan inançların da katıldığı hikayeler bana biraz tehlikeli geliyor. Sanki istediğimiz gibi hayal etmemiz mümkün değilmiş, ya da yanlışmış gibi... Oysa en azından eh amatör yazdıkları yayınlanmayan bir yazar olarak ben bir şey yazdığımda öykünün tüm sınırlarını zorlayabilmek isterim. Biçimsel sınırları bile... Belki o nedenle şiiri öyküye tercih ediyorum...
Ama dediğim gibi ilginç bir konuyu ele alıp ilginç şekilde de işlemişsin... Ki bu tür öykülerde Holiwud tarzında genelde tüm uzaylılar, fantastik yaratıklar, canavarlar, iyi ya da kötü güçler ABD yi seçer ve kimse bunu sorgulamaz... : ) ) ) Bu defa Türkiyeyi seçmişler.. Açıkçası bu hoşuma gitti.. Ancak sanırım seçilenlerin niye Türkiye'de olduğunu da bir mantığa dayandırsak, ABDlilerin eh bir yer seçilecekse tabii ki ABD olacak mantığını Türkiye'ye uyarlamaktan kaçınıp daha güzel olur... Bu mantık açıkça gösterilmek zorunda değil... Türkiyenin seçilme nedeni bir sis perdesinin arkasındaki gizem gibi belirli belirsiz de gösterilebilir. |
_________________ HARBE GÄ°DEN
Harbe giden sarı saçlı çocuk! <br>Gene böyle güzel dön; <br>Dudaklarında deniz kokusu, <br>Kirpiklerinde tuz; <br>Harbe giden sarı saçlı çocuk! <br>
Orhan Veliden |
|
Back to top |
|
|
bulents
Kullanıcı
Joined: Feb 12, 2009
Posts: 14
|
Posted:
Mon Feb 16, 2009 9:00 am |
|
Çncelikle evet, İstila yayınlanmış bir kitap. Ekim 2007'de yayınlandı ve benim ilk romanım. Yazar olma konusuna gelince... İstila ile bu yolda bir adım atmış oldum elbette ama hala bu sıfatı kullanmada imtina ediyorum. Ne zaman ki devamını da hakkıyla getiririm, o zaman kullanırım, daha genciz
İstila'da uzaylı kavramına küçük yeşil, ya da kocaman kafalı patlak gözlü tipler olmasından çok farklı bir bakış açısı var ve bu yorum sebebiyle bir takım dini bilgileri de kulandım. Bunda bir sakınca görmüyorum çünkü yıllarca vampirlerden, şeytanlardan kiliselere girip de kurtulanları seyrettik, neden bizim inanışlarımızı da kullanmayalım değil mi ama? Çstelik bizim inanışlarımızın bizi daha çok etkileyeceğini, bizim korkularımızın daha çok korkutacağını düşünüyorum. şahsen varlığına inanmadığım vampir beni korkutmaz. Ama inandıklarım... Yine de bunun kurgu gereği olduğunu ve romanda "uzaylı" kavramına bakışımla ilgili olduğunu belirtmeliyim.
Uzaylıların bu kez Türkiye'yi seçmeleri konusu da roman kurgusu içinde bir mantığa oturuyor. Yani senin de dediğin gibi öyle "bunlar gelse gelse Amerika'ya gelirler" mantığında değil.
Umarım okuma şansın olur ve seversin. O zaman da yorumlarını okuyabilmeyi isterim.
Bu vesileyle frpworld'le de tanışmış oldum. kitapkokusu'ndan tanıdığım üyeler de varmış burda. Ortam da yabancı değil. Severek takip edeceğim herhalde. |
|
|
Back to top |
|
|
Possessed
Site Ã?izeri
Joined: Mar 13, 2006
Posts: 958
Location: Tanrilarin Unuttugu Yerden...
|
Posted:
Mon Feb 16, 2009 11:35 am |
|
bulents, öncelikle hoş geldin! Herkesin kafasına göre takıldığı, kendinden de bir şeyler bulabileceğin sakin bir yerdir burası.
İkinci olarak; kutlarım seni, kitabın varmış. Hayırlı uğurlu olmuştur umarım. İlk göz ağrıları ne olursa olsun her zaman en önemlidirler. Kitabının konusu da ilginçmiş, yazdığın "İstila" başlığını okudum. Ben de senin gibi düşünüyorum, kendimize ait özelliklerimizi istediğimiz gibi kullanabilmeliyiz. Amerikalılar da o meşhur Holywood da öyle yapıyor aslında. Amerikalı adam da doğal olarak kendine ait öğeleri kullanacak. Bir Amerikalının öyküsünde uzaylıları Türkiye'ye indirmesi ne kadar saçma olur. Tabii Amerikan filmlerini izleye izleye bilinçaltımıza işlemiş, öykülerde Türk öğeleri görünce büyük bir kesim insan yadırgıyor, sorguluyor. Yazarın keyfidir bu, isterse uzaylılar Macaristan'a da inerler. Anti-Amerikan değilim, yanlış anlaşılmasın; Amerikalı ne istiyorsa yapsın, iyi yapıyor da. Ama anti-Türklüğe karşıyım, öykülerde Türk öğeler bol keseden kullanılabilmeli, ki normal olan da bu...
bulents, üzerinde çalıştığın başka proje var mı? Varsa onları da görmek isteriz. |
_________________ I am Lord Amean, The King of North, Leader of Zederus.. |
|
Back to top |
|
|
dwaxer
Kullanıcı
Joined: May 21, 2007
Posts: 6687
|
Posted:
Mon Feb 16, 2009 4:19 pm |
|
.
Bülent'in kitabını ben de okudum biliyorum. Çzellikle korku-gerilim türünü sevenlere tavsiye ederim. Kitabın kapak resmi haricinde çok beğenmiştim.
Bülent Sabırlı, İstila
. |
|
|
Back to top |
|
|
bulents
Kullanıcı
Joined: Feb 12, 2009
Posts: 14
|
Posted:
Tue Feb 17, 2009 8:30 am |
|
dwaxer wrote: |
.
Bülent'in kitabını ben de okudum biliyorum. Çzellikle korku-gerilim türünü sevenlere tavsiye ederim. Kitabın kapak resmi haricinde çok beğenmiştim.
. |
Eyvallah Kadir, sağol. Mazi içimde yaradır valla, benim içime de sinmeyen bir kapak bu ama ne edelim ki acemilik, ipler elimizde değildi pek. Kapağı ben de yayına çıktığı gün gördüm
possessed... Evet, yeni projelerim var. Gerçek bir hayat hikayesini anlattığım, futbol ve tribün kültürü ile ilgiili bir roman üzerinde çalışıyorum bu aralar.
Ondan önce başladığım yine gerilim türünde bir romanım vardı ama onu bir sonraya bıraktım. Diğeri beni daha çok heyecanlandırıyor.
Ara ara iyi kurgular yakaladığımı düşündüğümde delilikler üzerine öyküler yazıp biriktiriyorum. içime sinen 7-8 tanesi de hazır gibi.
İnşallah bunları da bir gün raflarda görürüm. |
|
|
Back to top |
|
|
Possessed
Site Ã?izeri
Joined: Mar 13, 2006
Posts: 958
Location: Tanrilarin Unuttugu Yerden...
|
Posted:
Wed Feb 18, 2009 1:06 am |
|
Kolay gelsin diyelim, hobi olarak yaptığın bu işin kitaplaşması müthiş bir his olsa gerek. |
_________________ I am Lord Amean, The King of North, Leader of Zederus.. |
|
Back to top |
|
|
Dragon_Knight
Kullanıcı
Joined: Oct 04, 2007
Posts: 165
Location: Sivas
|
Posted:
Sat Feb 21, 2009 11:15 am |
|
Bülents kitabı yayınlanmış bir yazar olarak bizimle tecrübelerini paylaşsan çok güzel olur. Çzellikle kitabın yayınlanması süreci hakkında. Nasıl oluyor bu iş ? Sen mi gidip yayınevleri ile konuşuyorsun yoksa onlar mı seni buluyor ? Bunları hep merak etmişimdir. |
_________________ Neden insanlar bu kadar acımasız ?<br>Neden dostum düÅ?manımdan farksız ?<br>Neden kaybedilince deÄ?erler anlaÅ?ılır ?<br>Neden güçlü hep duygularla oynaÅ?ır?<br> |
|
Back to top |
|
|
Efla
Site Admin
Joined: Apr 10, 2004
Posts: 3916
Location: Ankara
|
Posted:
Sat Feb 21, 2009 12:19 pm |
|
Yerli yazarları bulup takip etmeye çalışıyorum. Çünkü çevirilerde kayboan edebi değerler de göz önüne alınınca tahminlerin çok üstünde eserler ortaya çıkabiliyor. Çeviri bir eseri okumaktan çok daha fazla zevk verebiliyor bazen.
Devamı giler umarım =) Kitaba rastladığımda edinip okumaya çalışacağım. |
_________________ Chaos is the law of nature,
Order is the dream of man. |
|
Back to top |
|
|
bulents
Kullanıcı
Joined: Feb 12, 2009
Posts: 14
|
Posted:
Wed Feb 25, 2009 3:02 pm |
|
Dragon_Knight wrote: |
Bülents kitabı yayınlanmış bir yazar olarak bizimle tecrübelerini paylaşsan çok güzel olur. Çzellikle kitabın yayınlanması süreci hakkında. Nasıl oluyor bu iş ? Sen mi gidip yayınevleri ile konuşuyorsun yoksa onlar mı seni buluyor ? Bunları hep merak etmişimdir. |
Onların seni bulması rüya gibi bir şey olsa gerek.
Aslına bakarsanız ben işin biraz şanslı tarafındaydım sanırım, her şey gönlüme göre gitti ama kitap yayınlatma süreci işin en sıkıntılı kısmı. Genel olarak bin türlü emek verilerek hazırlanan eserler, dosya halinde yayınevlerine gönderilir. Yanıt alma süreçleri 3 aydan başlar, sonsuz uzunluğa kadar gider. Yani yanıtsızlığa... Sabır işi. Hele ki yayınevlerinin yaşama çabasında olduğu dönemlerde. Sonuçta onlar da ticari kuruluşlar. Bir çoğu edebi lezzetle ticaret arasında denge kurmaya çalışsa da. Eseriniz ne derecede kaliteli olursa olsun yayınlatamama, keşfedilememe riski her zaman daha büyüktür. Tabii zaten tanınan ya da tanıdıkları olan biri değilseniz.
Ben de bir-iki olumsuz yanıttan sonra yayınlanabilir onayı alabilmiştim. Yani çok doğal.
Bu yola niyetli olanlarınız varsa naçizane bir-iki tavsiyem olacak..
Çncelikle sabır ve ısrar. Ortaya çıkardığınız esere güveniyorsanız vitrinde görene kadar peşini bırakmayın. Biri beğenmezse bir diğeri kıymetini görecektir.
Eş dosttan, sizi edebi anlamda değerlendiremeyecek olanlardan eseriniz hakkında fikir almamaya çalışın. Sizi nafile gaza getirip dururlar. Ha bu yeterlilikte birini tanıyorsanız, büyük şans. Okutun, fikirlerini alın.
Dilbilgisine, imlaya azami dikkat.
Dosyanızı göndereceğiniz yayınevlerini iyi tespit edin. Eserinize uygun bir çizgide olmalılar.
Bir de sunum çok önemli. Eserinizi özetleyen, konu seçiminizin sebebini ve benzerlerinden ayrıldığı noktaları anlatan bir tanıtım yazısı çok işe yarayabilir.
şimdilik, ilk anda aklıma gelenler bunlar. |
Last edited by bulents on Thu Feb 26, 2009 9:04 am; edited 2 times in total |
|
Back to top |
|
|
bulents
Kullanıcı
Joined: Feb 12, 2009
Posts: 14
|
Posted:
Wed Feb 25, 2009 3:07 pm |
|
Efla wrote: |
Yerli yazarları bulup takip etmeye çalışıyorum. Çünkü çevirilerde kayboan edebi değerler de göz önüne alınınca tahminlerin çok üstünde eserler ortaya çıkabiliyor. Çeviri bir eseri okumaktan çok daha fazla zevk verebiliyor bazen.
Devamı giler umarım =) Kitaba rastladığımda edinip okumaya çalışacağım. |
Ben de aynı kanıdayım. Tercüme yerine telif eser okumak her zaman daha iyidir. Yazarının cümle yapılarına, kelime seçimlerine anca ana dilinde rastlarsınız çünkü. İnanın Türk yazarların isimsiz, kenarda köşede tek baskıyla kalmış birçok kitabı, boyalı, cafcaflı, satışa oynayan tercümelerden çok daha kaliteli.
Devamı benim de en büyük arzum, olacak inşallah. Umarım okur da seversiniz. |
|
|
Back to top |
|
|
Dragon_Knight
Kullanıcı
Joined: Oct 04, 2007
Posts: 165
Location: Sivas
|
Posted:
Wed Feb 25, 2009 5:12 pm |
|
Peki yayınevlerine göndermeden önce romanı noterde falan onaylattın mı ? Yani eserin başka bir adla yayınlanmasını engellemek için ? Belki biraz fazla paranoyak davranıyorum ama |
_________________ Neden insanlar bu kadar acımasız ?<br>Neden dostum düÅ?manımdan farksız ?<br>Neden kaybedilince deÄ?erler anlaÅ?ılır ?<br>Neden güçlü hep duygularla oynaÅ?ır?<br> |
|
Back to top |
|
|
Firble
Forum Yöneticisi
Joined: Mar 12, 2004
Posts: 6496
|
Posted:
Wed Feb 25, 2009 6:47 pm |
|
Aslında aklımda benim amatör yazarların, her türlü yazarın eserlerini yayınlayan dergiler çıkan, her sene de belirli kişileri belirleyip onların kitaplarını basan kar amacı gütmeyen bir organizasyon kurulabilir mi diye düşünüyorum. Bir tür amatör edebiyatçılar derneği, klübü ya da her ne oluyorsa osu işte...
Ama daha tanınmış bir kişinin yardımı sanırım gerekir bunun için... |
_________________ HARBE GÄ°DEN
Harbe giden sarı saçlı çocuk! <br>Gene böyle güzel dön; <br>Dudaklarında deniz kokusu, <br>Kirpiklerinde tuz; <br>Harbe giden sarı saçlı çocuk! <br>
Orhan Veliden |
|
Back to top |
|
|
bulents
Kullanıcı
Joined: Feb 12, 2009
Posts: 14
|
Posted:
Thu Feb 26, 2009 9:16 am |
|
Dragon_Knight wrote: |
Peki yayınevlerine göndermeden önce romanı noterde falan onaylattın mı ? Yani eserin başka bir adla yayınlanmasını engellemek için ? Belki biraz fazla paranoyak davranıyorum ama |
Yok, bu paranoyaklık değil. Bence de mutlaka telif hakkını almalısın. Bunu noter onayıyla da yapabilirsin. Fakat çok büyük meblağlar tutuyor bu tip bir onay. Çünkü sayfa sayısı fazladır. Birkaç yolu daha var ama benim önereceklerimin biri şu, ki ben de bu yolu izledim: Dosyanı notere kapalı bir zarf içinde emanet ediyorsun. Zarf mühürlenip noterin arşivine kalkıyor. Herhangi bir çalıntı durumu yaşarsan o zaman arşivden çıkartıp onaylatırsın. Problem yaşamazsan boşuna bir dünya para vermemiş olursun. şöyle bir kıyas yapayım: İstila A4 kağıdında 116 sayfadan oluşuyordu. Noter onayı için 2.000 TL'ler civarında bir tutar ödemem gerekirken, emanete 50 TL civarında bir bedel yetmişti. Bu arada notere vereceğin dosya sayfalarına arkalı-önlü -çünkü noterler sayfa değil yaprak hesabı yaparlar- ve okunmaya engel olmayacak çok küçük fontlarla çıktı alırsan sayfa sayısını azaltmış olursun.
Bir diğer yolu direkt Kültür Bakanlığı'ndan onaylatmak. O da kolay ve masrafsız gibi ama sanırım elden başvuru gerekiyor. Ankara'da yaşamayanlar için zor bir yöntem. |
|
|
Back to top |
|
|
bulents
Kullanıcı
Joined: Feb 12, 2009
Posts: 14
|
Posted:
Thu Feb 26, 2009 9:22 am |
|
Firble wrote: |
Aslında aklımda benim amatör yazarların, her türlü yazarın eserlerini yayınlayan dergiler çıkan, her sene de belirli kişileri belirleyip onların kitaplarını basan kar amacı gütmeyen bir organizasyon kurulabilir mi diye düşünüyorum. Bir tür amatör edebiyatçılar derneği, klübü ya da her ne oluyorsa osu işte...
Ama daha tanınmış bir kişinin yardımı sanırım gerekir bunun için... |
Maalesef ülkemiz için ütopya gibi. Zaten tanınmış ve/veya kaliteli yazarlar bile okuyucu sıkıntısı çekiyorken. Çünkü milletçe az okuyoruz.
Bunu yazardan baskı bedellerini alarak yapan yayınevleri de var aslında ama kalıcı olma peşindeki bir yazar için pek de seçilesi yol değil. "Parasını bastırmış, yayınlatmış" yaftası yapışıp kalır üzerinize ve eseriniz çok da ciddiye alınmaz.
Bu arada edebiyat dergileri amatör yazarların öykülerini de yayınlıyor aslında. |
|
|
Back to top |
|
|
ruyaci
Kullanıcı
Joined: Apr 06, 2007
Posts: 11
Location: Hill Valley
|
Posted:
Tue Mar 03, 2009 10:30 am |
|
İstila'nın darısı bizim ve senin yeni kitaplarının başına Bülent. Ben dosyanı ilk okuduğumda yayınlayacak birinin muhakkak çıkacağını düşünmüştüm. Çngörü sahibiyim vesselam |
|
|
Back to top |
|
|
|
|